Our Services

TEQ bundle
[translation + editing + QC]

 

Multi-step process performed by two credentialed language professionals and a QC manager


Translation

 

Simple process performed by one credentialed language professional and a QC manager

  • Certification - Can be issued by a TRADUCOOP worker-owner with a master’s degree in translation or by one of our ATA-certified partners

    Desktop publishing [DTP] - Typesetting of Adobe InDesign file

    Formatting - PDF to DOCX conversion

    Glossary development - Pre-translation terminology analysis with customer input


Editing

 

Subjective review of content, style, and flow (includes proofreading)


Proofreading

 

Objective review of spelling, grammar, and punctuation


Localization

 

Adaptation of an app, website, module, or video game

Linguistic UX testing - Review of screenshots from a localized product to suggest user experience improvements or text adjustments


Interpretation

 

Zoom™ RSI - Remote simultaneous interpretation via the Zoom™ platform from anywhere in the world

Simultaneous conference interpretation - In-person events in Puerto Rico; provision of headsets and audio technician with support from our audiovisual equipment and logistics partner


Subtitling

 

Video transcription

Script translation + spotting

Closed + open captions

We incorporate project management and quality control (QC) procedures into every project workflow.

 

TRADUCOOP offers scaled pricing to accommodate businesses and the general public. We have specific experience managing translations for financial institutions, academia, non-profit organizations, the legal system, and the arts.

We are registered in both the government providers registry of Puerto Rico (RUP) and SAM.gov, and we maintain up-to-date documentation for speedy contracting.

Get a Quote

Contact us today to receive a free customized quote according to your project specifications.