Our Services
TEQ bundle
[translation + editing + QC]
Multi-step process performed by two credentialed language professionals and a QC manager
Translation
Simple process performed by one credentialed language professional and a QC manager
-
Certification - Can be issued by a TRADUCOOP worker-owner with a master’s degree in translation or by one of our ATA-certified partners
Desktop publishing [DTP] - Typesetting of Adobe InDesign file
Formatting - PDF to DOCX conversion
Glossary development - Pre-translation terminology analysis with customer input
Editing
Subjective review of content, style, and flow (includes proofreading)
Proofreading
Objective review of spelling, grammar, and punctuation
Localization
Adaptation of an app, website, module, or video game
Linguistic UX testing - Review of screenshots from a localized product to suggest user experience improvements or text adjustments
Interpretation
Zoom™ RSI - Remote simultaneous interpretation via the Zoom™ platform from anywhere in the world
Simultaneous conference interpretation - In-person events in Puerto Rico; provision of headsets and audio technician with support from our audiovisual equipment and logistics partner
Subtitling
Video transcription
Script translation + spotting
Closed + open captions
We incorporate project management and quality control (QC) procedures into every project workflow.
TRADUCOOP offers scaled pricing to accommodate businesses and the general public. We have specific experience managing translations for financial institutions, academia, non-profit organizations, the legal system, and the arts.
We are registered in both the government providers registry of Puerto Rico (RUP) and SAM.gov, and we maintain up-to-date documentation for speedy contracting.
Get a Quote
Contact us today to receive a free customized quote according to your project specifications.